原版的《爱情呼叫转移》是漫画风格,节奏赶,浮夸,徐峥演的很“跳”。但葛尤不能搞快节奏,他特点就是平缓,不经意逗你一乐。
可又不能太缓,片子笑点远高于《大撒把》,该激烈就得激烈,分寸最重要。
“好,我们开始。”
许非先把一个大哥大戳在桌上,道:“先说片名,有不理解‘呼叫转移’的么?”
“不就按一次转移一次么?”
“对啊,有啥不理解的?”
“那好,确定《爱情呼叫转移》。
这个班底我合作过,非常棒。演员有新有旧,哎都写人物小传了吧?几位先介绍一下角色。”
“呃,我叫老葛,三十多岁,小有成就。”
葛尤先道:“我觉得之所以没取全名,因为他代表的是一类人。将到中年,有点闲钱,比上不足比下有余,夫妻生活早过了热情似火的年代……
反正就是这么一类人,毛病挺多,自己看不见。比如把烟灰弹到妻子最喜欢的一盆兰花里,屡教不改,其实根本没当回事。
老葛不同的地方,就是冲动离了婚,然后用一种喜剧的手法让他反思,反省……”
理解人物,比演还重要。
说一个角色苍白,要么写的不好,要么演员没吃透,要么替身抠图……你顶个脑袋在别人身子上,能特么不苍白么?
“我叫前妻,哎别笑,就是没名字。一个非常普通的女人,做事一板一眼,不懂生活情趣。如果老葛没提出离婚,也不会觉得有什么,就这样过下去了。”伍玉娟道。
“我叫罗艳艳,公司的高级职员,非常精致、懂得享受的女人。她的观念就是消费,想找一个能满足自己消费欲望的男人。”大桃红道。
“就是傍大款呗?”
“不,傍大款有钱就行。她除了有钱,还得有爱情……就这样一个很特殊的女人。”
大桃红第一次参加围读,小心又兴奋。
她89级中戏学生,在五集暗黑版《封神榜》里演女娲。演技一向在线,也拍过雷剧,比如《风云》的楚楚。
“我叫潘琳,机关的小干部。离异女性,庸俗现实,想找个人重组家庭……”
徐凡是熟人,就很轻松。
她被王志闻甩掉之后,冯裤子趁火打劫,已经搞上了。冯裤子跟汪朔开“好梦公司”,拍了俩电视剧,她都有出演。
《一地鸡毛》什么的。
“我叫赵小雨,警察,自幼父母离异,对她影响很大。性格非常独立,极有原则性,其中一条就是不找离婚的男人。”赵铭铭道。
“有进步,自己会设定人物了。”许非道。
“谢谢夸奖。剧本里没写赵小雨的身世,但既然她讨厌离婚的男人,肯定有条线索,我就假设了她的童年遭遇。”
赵铭铭非常认真,跟这帮人对戏压力忒大。
跟着是曹影,没什么说的,热情如火,活泼爱玩,喜欢一切潮流的东西,隐隐又有些恋父情结,喜欢大叔。
“我叫苏菲,高学历,擅长分析人。跟《过把瘾》有点像,极度没安全感,但杜梅是爆发式的,苏菲是阴沉式。
她喜欢用各种心理学技能折磨男人。”
江杉抱着刘师师,举起小手手,笑道:“这是我女儿,来客串一下,演我的小患者。今天认认场,以后多关照。”
“……”
小姑娘绷着一张脸,紧张的不得了:“叔,叔叔阿姨好。”
“哎,一下把我们叫老了。”
“就是,叫哥哥姐姐。”
“来,夏刚哥哥。”
“去去,别拿我开玩笑。”
刘师师演江杉女儿,听起来是不是跟“光绪比丘吉尔大三岁”一样恐怖?嗯,江杉今年27,比她大了20岁。
……
韩三坪也是第一次见剧本围读。
国内有传统,比如拍一部戏,导演都会提前让演员就位,培训一段时间。《红楼梦》、《三国》就不用说了。
而剧本围读呢,时间短见效快,他感觉不错。
散场后,他和许非留下,问:“预算有多少?”
“三百万吧。”
“这么多?”
韩三坪惊讶,道:“票房现在怎么算?”
“以前都是模糊统计,想分账也不知道怎么分,《大撒把》属于破冰者,不会成为惯例。而中影引进分账大片,这个比例一定会被借鉴。”
许非顿了顿,低声道:“老吴说会压在15%左右,那是赚外国片商的钱,我们照搬就亏了,肯定还要具体谈。”
有魄力啊!
韩三坪总有一种感觉,这货对形势看的特清楚,但并不因形势而保守,反倒迎头上扬。
《爱情呼叫转移》还是买北影厂厂标,20万。
他特别想投资,但厂里没多少钱,投少了又无意义,只能看下次能不能合作。
“对了,我8月跟姜闻去威尼斯,您有没有兴趣?”
“这片子厂里没投入,我跟着出国不适合。再说下半年工作会很忙。”
许非了然,笑道:“那就祝您一切顺利,有机会一定合作。”
“好好。”
第534章 西北
盛夏。
中影办公室里的气氛,比这该死的天气还要焦灼滚热。两方人马已僵持数天,都清楚差不多该结束了。
“好吧好吧,吴,我们妥协了。中国拥有广阔的市场,只是尚未展现出来,我们愿意显示诚意,期待将来的长久合作。”
一个老外夸张的挥舞着双手,不知道的还以为在拍电影。
翻译说了一遍,吴孟臣的眉头慢慢舒展,笑道:“感谢诸位对中国市场的期望,我想我们达成共识了。”
“哦,当然。”
“当然。”
吴孟臣起身,一一握手。
跟着签字,对方是美国电影协会的代表,其实就是几大巨头公司的人员,一致同意中国引进片政策:
1,每年十部,可少不可多。
2,分账比例13-17%,遵从国内的相关制度。
老外有心理准备,中国市场根本不够看,但又不能忽视,就当敲门砖了。吴孟臣搞定了这件事,也落下一块大石头,道:
“片源方面,或我们主动挑选,或你们拿原拷贝报审。我会给电影办理暂时进口手续,请审查委员会审查。
有异议的可以复审……”
“OK!OK!”
老外们表示了解,其中一位道:“吴,我有一份拷贝,你有没有兴趣?”
“哦?什么片子?”
“《The Fugitive》”
其他老外一听,表情怪异,这特娘是去年的电影好嘛?不过又一想,以前中国引进的更糟,连十几二十年前的片子都要,遂耸耸肩。
吴孟臣自有准备,甚至手里有一份美国的票房排行。
他对《狮子王》、《阿甘正传》、《生死时速》都感兴趣,还有即将上映的《真实的谎言》。
不过这部也行,想想道:“当然可以。”
“OK,我明天就送过来。”
引进片要审两次,原拷贝一次,译制拷贝一次。散场后,吴孟臣立刻吩咐,准备翻译《The Fugitive》。
也就是《亡命天涯》。
……
“轰!”
“轰隆隆!”
西安开往银川的火车上,照例充斥着各种体味交杂的古怪味道。托西影厂的福,弄到了几张软卧票。
许非、张梓恩、赵佶平及杂志社的摄影师,林俊龙。
林俊龙摆弄着照相机,仍然不解:许总现在很少插手杂志,更别提钦点,可偏偏就这部电影,钦点自己驻扎。
从头跟到尾,获取图文素材,比《白眉大侠》还郑重。
香港一家公司和西影厂合作的,张梓恩是副厂长,前去探班。
赵佶平是配乐,之前看了剧本,哦也不叫剧本,就是个乱七八糟的梗概,十分不理解,遂决定到现场看看。
四人刚好一包厢,外加睡硬卧的俩保镖。
许非呼噜呼噜吃泡面,顺便联络感情,道:“早就想见见您,现在才有机会,太喜欢您的作品了!”
“呃,过赞了,过赞了。”
赵佶平纳闷,这小子忒热情,一路猛夸,自己都不好意思。
其实也没啥成就啊,无非给《黄土地》《红高粱》《霸王别姬》《活着》《大红灯笼高高挂》等等配过乐,顺便写了些管弦乐作品,当个中国音乐家协会副主席什么的……